La UANL presentó la colección El oro de los tigres IV, cuarta edición que incluye el libro «Dios».
Por Sonia Contreras
La Capilla Alfonsina, con la traducción al español de Dios (Dieu) de Víctor Hugo, echó la casa por la ventana para una celebración múltiple: el 80 aniversario de la Universidad Autónoma de Nuevo León, la vida y obra de don Alfonso Reyes, y la faceta de traductor del poeta Tomás Segovia.
Con el volumen IV de la colección El oro de los Tigres, este espacio universitario hace del Día Internacional del Libro, celebrado el pasado 23 de abril, una fiesta literaria, un homenaje a la palabra, al pensamiento y al humanismo; encabezó este acto el Rector Jesús Ancer Rodríguez y la presentación de Dios estuvo a cargo de los escritores Agapito Maestre y José María Espinasa.
“Así como Víctor Hugo tardó 50 años en terminar este poema llamado Dios, a Tomás Segovia también le llevó 50 años realizar la traducción que inició en los años sesenta, debido a que perdió el texto original en que comenzó este trabajo, mismo que pudo terminar antes de fallecer y que para nosotros significa una prueba de amor a nuestra alma máter, lo cual nos engrandece”, compartió Minerva Margarita Villarreal, Directora de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria.
Publicación póstuma de Tomas Segovia
Dios es un poema complejo que aborda la existencia de la divinidad y la naturaleza humana escrita por Víctor Hugo, una de sus más grandes obras literarias.
El filósofo Agapito Maestre reveló que Alfonso Reyes era un gran lector de Víctor Hugo y dejó claro que el Dios de Víctor Hugo es un dios occidental.
“La lectura de este libro es algo más que necesario, sobre todo en las sociedades occidentales caracterizadas hoy por el paganismo, porque han dejado de creer en dios para creer en cualquier imbecilidad; hablo de la pura literatura, no soy un teólogo, ni tampoco un hombre excesivamente religioso, soy un hombre que considera que la calidad de la cultura depende de la calidad de sus dioses, el dios cristiano es el que está en este libro”, dijo Maestre, quien es Consejero de Educación de la Embajada de España en México.
Maestre agregó que Dios es una traducción magnífica, tan bien hecha por un gran poeta, “porque sólo los poetas pueden traducir como lo hace Tomás Segovia; les invito a que lean el texto y a que vengan a esta Capilla Alfonsina a visitar los libros de Alfonso Reyes que es el más grande humanista del mundo occidental”.
En su participación, el escritor José María Espinasa dedicó sus palabras al talento de Tomás Segovia, quien tenía un gusto por la traducción, pero más le gustaba que sus obras fueran publicadas, “Segovia contó que cuando salió de España, primero a Francia y después a Marruecos, el libro que le había marcado a los 12 o 13 años había sido Dios de Víctor Hugo”.
El Director de Ediciones Sin Nombre sentenció que Víctor Hugo no necesita que lo promuevan, Tomás Segovia tampoco, “pero publicar Dios -en traducción de Segovia- es un verdadero acontecimiento, funciona de broche de oro a la trayectoria como traductor de uno de los poetas contemporáneos más importantes de lengua española; a fines del año se entregó el primer premio de traducción que lleva el nombre de Segovia”.
Como epígrafe, Espinasa terminó con una atinada reflexión: “Reyes y Segovia, el gran maestro y la joven promesa de los años sesenta, no tuvieron una relación fácil, aquí están juntos en lo que les gustaba a ambos, la literatura”.
El Rector Jesús Ancer Rodríguez expresó en su mensaje que la cultura es un eje fundamental en la Visión 2020 de la UANL y el trabajo editorial es una prioridad para la institución que encabeza, prueba de ello es la cuarta edición de El oro de los Tigres, homenaje permanente a la obra de Alfonso Reyes.
“Hoy con el poema Dios de Víctor Hugo, se incrementa el acervo y producción editorial de la Máxima Casa de Estudios; Tomás Segovia fue un amigo de la Universidad y ha sido un gran esfuerzo contar con esta magnífica publicación”, dijo Ancer Rodríguez.
Al término de esta presentación, la UANL obsequió a los asistentes mil 500 libros de diversos autores y temas.
You must be logged in to post a comment Login